retomar - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

retomar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

"Retomar" é um verbo.

Transcrição fonética

A transcrição fonética de "retomar" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /retoˈmaɾ/.

Possíveis traduções para o Português

As principais traduções de "retomar" para o Português são: - retomar - reassumir - recomeçar

Significado e uso

No idioma Espanhol, "retomar" significa voltar a tomar, reassumir ou recomeçar algo após uma interrupção. É frequentemente utilizada em contextos em que se retoma uma atividade, um discurso ou um projeto. "Retomar" é uma palavra comum, utilizada tanto na comunicação oral quanto escrita.

Frases de exemplo

  1. Necesitamos retomar la reunión después del almuerzo.
  2. Precisamos retomar a reunião depois do almoço.

  3. Decidieron retomar el proyecto que habían dejado a medias.

  4. Eles decidiram retomar o projeto que haviam deixado pela metade.

Expressões idiomáticas

"Retomar" também aparece em várias expressões idiomáticas e contextos de uso. Aqui estão algumas delas:

  1. Retomar el control
  2. Voltar a ter controle.
  3. Es necesario retomar el control de la situación.
  4. É necessário retomar o controle da situação.

  5. Retomar las riendas

  6. Voltar a assumir as rédeas.
  7. Después de muchos problemas, tuvo que retomar las riendas del negocio.
  8. Depois de muitos problemas, ele teve que retomar as rédeas do negócio.

  9. Retomar el hilo

  10. Retomar a linha (de pensamentos ou conversa).
  11. Permítame retomar el hilo de la conversación.
  12. Permita-me retomar o fio da conversa.

Etimologia

"Retomar" é derivada do prefixo "re-", que indica repetição ou retorno, e do verbo "tomar", que se origina do latim "tŭmĕre", que significa "tomar, pegar".

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Antônimos

Com essa informação, você tem uma compreensão abrangente da palavra "retomar" em diferentes contextos e usos.



22-07-2024