O verbo "retribuir" é um verbo transitivo.
A transcrição fonética do verbo "retribuir" no Alfabeto Fonético Internacional é: /retɾiˈβiɾ/
"Retribuir" significa dar algo em troca de uma ação, ajuda, ou favor recebido. No contexto do espanhol, tem um uso bastante comum tanto na fala oral quanto na escrita, especialmente em situações de recompensa ou reconhecimento de serviços prestados. A frequência de uso pode variar, mas geralmente é empregada em contextos onde há um sentimento de obrigação moral ou social para devolver algo que foi dado.
Exemplos:
- Siempre debemos retribuir la bondad que recibimos.
Sempre devemos retribuir a bondade que recebemos.
"Retribuir" pode aparecer em várias expressões idiomáticas em espanhol. Aqui estão algumas:
Retribuir el favor
Pagar o favor
"Yo siempre intentaré retribuir el favor que me hiciste."
Eu sempre tentarei retribuir o favor que você me fez.
Retribuir con intereses
Retribuir com juros
"No mundo de los negocios, a lealtad se retribuye con intereses."
No mundo dos negócios, a lealdade se retribui com juros.
Retribuir a confianza
Retribuir a confiança
"Es importante retribuir la confianza que depositan en nosotros."
É importante retribuir a confiança que depositam em nós.
Retribuir de una manera justa
Retribuir de uma maneira justa
"Los empleados deben ser retribuidos de una manera justa por su trabajo."
Os empregados devem ser retribuídos de uma maneira justa por seu trabalho.
A palavra "retribuir" deriva do latim "retribuere," onde "re-" significa 'de volta' e "tribuere" significa 'dar'. Assim, seu significado é associado a dar algo de volta ou recompensar.
Sinônimos: - Recompensar - Compensar - Pagar
Antônimos: - Negar - Retirar - Deixar de fora
Essa análise detalha a palavra "retribuir" e seu uso no idioma espanhol, cobrindo múltiplos aspectos para um entendimento abrangente.