revocar - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

revocar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

O termo "revocar" é um verbo.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética de "revocar" no Alfabeto Fonético Internacional é /reβoˈkaɾ/.

Possíveis Traduções para o Português

As traduções de "revocar" para o português incluem "revogar", "cancelar" e "anular".

Significado e Uso

Em espanhol, "revocar" significa anular ou cancelar uma decisão, ato ou documento. É usado em contextos legais, administrativos e informais. A frequência de uso de "revocar" é relativamente alta, especialmente em argumentos ou discursos formais dentro do direito e da administração pública. A palavra é utilizada tanto na fala oral quanto em textos escritos, mas tende a aparecer mais frequentemente em contextos formais.

Exemplos de Uso

  1. "El tribunal decidió revocar la sentencia anterior."
  2. "O tribunal decidiu revogar a sentença anterior."

  3. "Pueden revocar el permiso si no se cumplen las normativas."

  4. "Eles podem revogar a permissão se as normas não forem cumpridas."

Expressões Idiomáticas

"Revocar" está inserido em algumas expressões idiomáticas ou discussões legais, embora não tenha tantas expressões idiomáticas fixas como outras palavras. Seguem alguns exemplos:

  1. "Revocar una decisión"
  2. "Revogar uma decisão."
  3. Utilizado quando uma decisão anterior é cancelada.

  4. "Revocar la providencia"

  5. "Revogar a providência."
  6. Usado no contexto legal para indicar que uma ordem não é mais válida.

  7. "Es posible revocar el contrato"

  8. "É possível revogar o contrato."
  9. Referindo-se à possibilidade de cancelar um acordo formal.

  10. "La ley puede ser revocada en cualquier momento"

  11. "A lei pode ser revogada a qualquer momento."
  12. Uso comum numa discussão sobre legislação.

  13. "Revocar el poder notarial"

  14. "Revogar o poder notarial."
  15. Refere-se ao ato de cancelar um poder dado a alguém para agir em nome de outra pessoa.

Etimologia

A palavra "revocar" provém do latim "revocare", que significa "chamar de volta" (re + vocare, onde "vocare" significa "chamar"). A forma em espanhol manteve a mesma raiz e sentido.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos

Antônimos



22-07-2024