A palavra "ristre" é um substantivo.
A transcrição fonética de "ristre" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /ˈristɾe/
Em espanhol, "ristre" refere-se a uma fita ou cordão que é utilizado, por exemplo, em arreios ou cintos. O uso da palavra pode variar conforme o contexto, sendo mais comum em ambientes que lidam com vestuário, equitação, ou trabalho no campo. A frequência de uso de "ristre" tende a ser maior em contextos escritos e especializados, embora também possa aparecer na fala oral em conversas relacionadas.
El ristre del caballo era de cuero muy resistente.
(A fita do cavalo era de couro muito resistente.)
Para sujetar la bolsa, utilizó un ristre de tela.
(Para prender a bolsa, ele utilizou uma fita de tecido.)
A palavra "ristre" não é comumente encontrada em expressões idiomáticas populares em espanhol, mas pode aparecer em contextos mais específicos, geralmente relacionados a trabalho rural ou de equitação.
El ristre de la vida a veces se siente pesado.
(O peso da vida às vezes se sente pesado.)
Con el ristre en mano, estaba listo para el trabajo.
(Com a fita na mão, ele estava pronto para o trabalho.)
A veces, un buen ristre es lo que necesitas para seguir adelante.
(Às vezes, uma boa fita é o que você precisa para seguir em frente.)
A palavra "ristre" tem origens que remontam ao espanhol antigo e está relacionada a práticas de atar ou prender objetos. Sua raiz pode ser rastreada em antigas palavras hispânicas que se referiam a cintas ou correias.
A palavra "ristre" é bastante específica e não possui muitos antônimos diretos, uma vez que o seu significado é bastante focado na ideia de atar ou prender.