"Rodaje" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética de "rodaje" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /roˈðaxe/.
As traduções mais comuns de "rodaje" para o Português incluem: - Filmagem - Rodagem (em contextos técnicos, especialmente relacionados a cinema ou vídeo)
"Rodaje" refere-se ao processo de filmar ou gravar algo, especialmente em relação a filmes, documentários ou produções audiovisuais. É uma palavra frequentemente utilizada em contextos técnicos e na indústria cinematográfica. Sua frequência de uso é alta, tanto na fala oral quanto em textos escritos, especialmente em documentos relacionados a produção de filmes ou televisão.
El rodaje de la nueva película comenzó la semana pasada.
(A rodagem do novo filme começou na semana passada.)
Durante el rodaje, tuvimos que lidiar con muchas dificultades técnicas.
(Durante a filmagem, tivemos que lidar com muitas dificuldades técnicas.)
"Rodaje" é menos comum em expressões idiomáticas, mas pode ser incorporada em contextos mais amplos relacionados à produção cinematográfica e audiovisual.
A veces, el rodaje se complica más de lo esperado.
(Às vezes, a rodagem se complica mais do que o esperado.)
Cada rodaje trae consigo nuevos aprendizajes.
(Cada filmagem traz consigo novos aprendizados.)
El rodaje se extenderá más tiempo debido a los problemas climáticos.
(A rodagem se estenderá por mais tempo devido aos problemas climáticos.)
A palavra "rodaje" vem do verbo espanhol "rodar", que significa "girar" ou "filmar", associado à ideia de movimento. A origem pode ser traçada até o latim "rotare", que significa "girar".
Essas informações tratam da palavra "rodaje" em um contexto abrangente, ilustrando seu uso, significado e relevância na língua espanhola.