"Romo" é um adjetivo em espanhol.
/ró.mo/
O adjetivo "romo" é usado para descrever algo que não tem ponta ou que não é afiado, como uma faca ou uma lâmina. Em um contexto mais abstrato, pode se referir a algo que é sem graça ou sem interesse. É um termo utilizado tanto na fala oral quanto na escrita, podendo ser considerado de uso comum.
A lâmina está muito romo e não corta bem.
Su discurso fue tan romo que nadie prestó atención.
"Romo" aparece em algumas expressões idiomáticas que ajudam a-elucidar seu uso no idioma:
Não há nada sem graça nessa festa.
Ese comentario fue muy romo, no ayudó en nada.
Esse comentário foi muito sem graça, não ajudou em nada.
No puedes ser tan romo en una discusión así.
Você não pode ser tão sem graça em uma discussão assim.
El arte necesita ser afilado, no romo.
A arte precisa ser afiada, não sem graça.
La película era tan roma que nos quedamos dormidos.
A palavra "romo" vem do latim "rompus", que significa "quebrado" ou "rompido". É relacionada a formas de coisas que não têm arestas ou pontas bem definidas.
Com isso, temos uma visão abrangente sobre a palavra "romo" em espanhol, seu significado, uso e expressões relacionadas.