A palavra "rompecabezas" é um substantivo.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /rom.pe.kaˈβe.θas/ (na variante espanhola com a pronúncia de /θ/, como na península ibérica) ou /rom.pe.kaˈβe.sas/ (na variante latino-americana com a pronúncia de /s/).
As traduções para o português incluem: - quebra-cabeça
"Rompecabezas" refere-se, essencialmente, a um jogo ou atividade que consiste em montar um conjunto de peças para formar uma imagem ou um objeto. Usualmente é associado a passatempos, desafios mentais e jogo de raciocínio. É uma palavra comum em ambos os contextos, orais e escritos, e seu uso é frequente, especialmente em contextos de entretenimento e desenvolvimento infantil.
O quebra-cabeça que comprei tem mil peças.
Me encanta resolver un rompecabezas en las tardes.
A palavra "rompecabezas" também aparece em expressões que refletem a complexidade ou confusão de uma situação:
A vida é um quebra-cabeça complicado que precisamos resolver.
Este problema es un verdadero rompecabezas; no sé por dónde empezar.
Este problema é um verdadeiro quebra-cabeça; não sei por onde começar.
El rompecabezas de la situación política actual es difícil de entender.
O quebra-cabeça da situação política atual é difícil de entender.
Ella siempre tiene un rompecabezas que resolver en su mente.
Ela sempre tem um quebra-cabeça para resolver em sua mente.
Con cada información nueva, el rompecabezas se vuelve más claro.
A palavra "rompecabezas" vem do espanhol, onde "rompe" significa "quebra" e "cabezas" é o plural de "cabeza", que significa "cabeça". Literalmente, pode ser traduzido como "quebra-cabeças" ou “quebra de cabeças”, o que pode indicar a ideia de desmembrar ou confundir a mente para resolvê-lo.
Essa palavra, "rompecabezas", encapsula não apenas uma atividade recreativa, mas também simboliza a complexidade e os desafios que enfrentamos em diversas situações da vida, tornando-se um termo versátil e rico em uso e significado.