rondar - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

rondar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

O termo "rondar" é um verbo em espanhol.

Transcrição Fonética

/ronˈdar/

Possíveis Traduções para o Português

As traduções de "rondar" para o português podem incluir: - rondar - circular - vaga (dependendo do contexto)

Significado e Uso

"Rondar" significa principalmente "circular ou vagar em torno de um lugar". É frequentemente utilizado em contextos que envolvem movimento ao redor de um local ou em referência a uma ação de monitoramento ou vigilância. O verbo pode se referir a tanto uma ação literal quanto a uma metáfora, como no caso de uma preocupação constante.

Frequência de Uso:
A palavra "rondar" é utilizada com bastante frequência no espanhol, tanto na fala oral quanto na escrita, com uma leve predominância na linguagem coloquial.

Exemplos de Frases

  1. Frase: "Los perros suelen rondar por el parque durante la tarde."
    Tradução: "Os cães costumam rondar pelo parque durante a tarde."

  2. Frase: "Es peligroso rondar por esa zona de noche."
    Tradução: "É perigoso rondar por essa zona à noite."

Expressões Idiomáticas com "Rondar"

"Rondar" é utilizado em várias expressões idiomáticas na língua espanhola. Aqui estão algumas:

  1. Expresión: "Rondar la cabeza"
    Frase: "Me ronda la idea de cambiar de trabajo."
    Tradução: "A ideia de mudar de trabalho está me rondando."

  2. Expresión: "Rondar el hambre"
    Frase: "A mí me ronda el hambre desde hace horas."
    Tradução: "Eu estou com fome há horas."

  3. Expresión: "Rondar la muerte"
    Frase: "El accidente hizo que la muerte rondara a los sobrevivientes."
    Tradução: "O acidente fez com que a morte rondasse os sobreviventes."

  4. Expresión: "Rondar la verdad"
    Frase: "Sus explicaciones rondaban la verdad, pero no la decían claramente."
    Tradução: "Suas explicações rondavam a verdade, mas não a diziam claramente."

Etimologia

O verbo "rondar" deriva do latim "rotundare", que significa "tornar redondo" ou "dar forma redonda". Esta origem está relacionada com a ideia de circular ou vagar em torno.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - Circular - Vaguear - Acechar (em alguns contextos)

Antônimos: - Estar fixo - Permanecer - Aparentar (no sentido de não mover-se)



22-07-2024