A palavra "roque" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética de "roque" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈroke/.
"Roque" pode ser traduzido para o português como "roque" (mantendo a mesma forma), especialmente no contexto do jogo de xadrez, onde "roque" refere-se a uma jogada específica. Na terminologia cómica ou em outros contextos, a palavra não possui uma tradução direta comum ao português.
Em espanhol, "roque" refere-se principalmente a uma jogada no xadrez que envolve mover o rei e a torre simultaneamente. É um termo técnico que pode não ser comum no uso cotidiano da língua, sendo mais prevalente em contextos especializados, como aqueles que envolvem xadrez. A frequência de uso é maior em contextos escritos e nas discussões sobre o jogo em si.
Exemplos:
1. "Decidí hacer un roque en la partida para proteger a mi rey."
"Decidi fazer um roque na partida para proteger meu rei."
A palavra "roque" não é particularmente usada em expressões idiomáticas populares no espanhol. No entanto, em um contexto mais amplo envolvendo xadrez, pode haver algumas expressões que tocam na estratégia do jogo:
"Un roque rápido puede salvarte de una situación complicada."
"Um roque rápido pode te salvar de uma situação complicada."
"Si no planificas tu roque, podrías encontrarte en jaque mate."
"Se você não planejar seu roque, pode se encontrar em xeque-mate."
"He improvisado un roque ante la sorpresa de mi oponente."
"Improvisei um roque diante da surpresa do meu oponente."
A origem da palavra "roque" no âmbito do xadrez remonta ao termo francês "roque", que se refere à torre (torre no xadrez) e tem raízes no termo árabe "رُقعة" (ruqtah), que significa "superfície" ou "painel". Essa etimologia reflete a natureza do movimento estratégico desta peça no tabuleiro.
Sinônimos: Não há sinônimos diretos para "roque" no contexto do xadrez, já que é uma jogada específica. No entanto, jogadas como "enroque" (termo mais usado) poderiam ser vistas como sinônimos.
Antônimos: Por ser uma jogada específica, "roque" não possui antônimos diretos, mas estratégias opostas no jogo poderiam ser consideradas, como "xeque" ou "perder material".