roscar - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

roscar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

"Roscar" é um verbo.

Transcrição fonética

A transcrição fonética de "roscar" no Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /rosˈkaɾ/.

Possíveis traduções para o Português

As possíveis traduções de "roscar" para o português incluem: - roscar (no contexto técnico, como em "rosca de um parafuso") - enroscar (no sentido de girar ou torcer)

Significado da palavra

"Roscar" significa entrosar ou girar algo em um movimento circular. É frequentemente usado no contexto de mecânica ou fabricação, referindo-se à ação de criar ou usar uma rosca em um objeto. A palavra é mais comum em contextos técnicos e escritos, embora também possa aparecer na fala cotidiana. Sua frequência de uso não é tão alta em conversas informais, mas é vital em contextos especializados.

Exemplos: - "Es necesario roscar bien los tornillos para asegurar la estructura." - "É necessário roscar bem os parafusos para garantir a estrutura."

Expressões idiomáticas

Embora "roscar" não seja frequentemente utilizado em expressões idiomáticas, existe uma expressão que pode ser relevante:

Exemplos: - "No te pongas a rosar y destorcar, solo sigue adelante." - "Não comece a se confundir, apenas siga em frente."

Etimologia

A palavra "roscar" deriva do latim vulgar "roscāre", que se relaciona ao ato de girar ou torcer algo. A evolução semântica levou ao significado técnico que possui atualmente.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - Enroscar - Atar (em determinado contexto)

Antônimos: - Desroscar - Soltar

Conclusão

"Roscar" é uma palavra fundamental no vocabulário técnico e mecânico, sendo essencial em contextos onde as roscas e conexões são discutidas. Mulitpossui uma aplicação prática e é útil para aqueles envolvidos em trabalhos manuais ou técnicas de engenharia.



23-07-2024