A palavra "rotura" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /roˈtuɾa/.
Em espanhol, "rotura" se refere ao ato ou efeito de romper, quebrar ou partir algo. É usada em contextos tanto técnicos quanto cotidianos, em campos como medicina (referindo-se a fraturas) e engenharia (referindo-se a falhas em materiais). A frequência de uso de "rotura" é moderada, sendo um termo que aparece frequentemente em textos escritos e também em conversas informais.
"La rotura del cristal fue accidental."
"A ruptura do vidro foi acidental."
"El deportista sufrió una rotura en el tendón."
"O atleta sofreu uma ruptura no tendão."
"Rotura" é utilizada em algumas expressões idiomáticas e frases comuns. Aqui estão alguns exemplos:
"Sufrir una rotura de stock."
"Sofrer uma ruptura de estoque."
"La rotura del hielo es fundamental para la comunicación."
"A ruptura do gelo é fundamental para a comunicação."
"Una rotura del corazón puede ser muy dolorosa."
"Uma ruptura do coração pode ser muito dolorosa."
A palavra "rotura" deriva do verbo latino "rumpere", que significa "romper". O prefixo "ro-" é uma forma do verbo na língua espanhola que é utilizada para formar substantivos relacionados à ação de romper.
Sinônimos: - ruptura - quiebra - fractura
Antônimos: - unión (união) - estabilidad (estabilidade) - continuidad (continuidade)
Essa estrutura fornece uma compreensão ampla e profunda da palavra "rotura" em contextos diversos.