O termo "rubricar" é um verbo.
A transcrição fonética de "rubricar" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /ruˈβɾi.kaɾ/
"Rubricar" significa assinar ou adicionar uma rubrica (marca ou assinatura abreviada) em um documento para indicar aceitação, aprovação ou autenticação. O termo é utilizado tanto em contextos jurídicos quanto administrativos e é mais comum na linguagem escrita, sendo frequentemente encontrado em documentos formais. Sua frequência de uso é moderada, especialmente em situações que exigem confirmação de identidade ou responsabilidade.
É importante rubricar todos os documentos antes de enviá-los.
El director se olvidó de rubricar el contrato con el nuevo proveedor.
Embora "rubricar" não seja uma palavra que aparece frequentemente em expressões idiomáticas, ela é utilizada em frases que refletem a formalidade de uma situação ou a necessidade de validação. Aqui estão algumas frases:
Para que o acordo seja válido, é necessário rubricar cada página.
No te olvides de rubricar el informe antes de entregarlo a la gerencia.
Não se esqueça de rubricar o relatório antes de entregá-lo à gerência.
Rubricar un documento es una forma de dar fe de lo que se ha acordado.
O termo "rubricar" deriva do latim "rubricare", que significa "marcar de vermelho" (do latim "rubrica", que significa "vermelho"). Historicamente, as rubricas eram frequentemente escritas em tinta vermelha para destacar a assinatura ou marca de um documento.
Sinônimos: - Assinar - Validar - Autofirmar
Antônimos: - Não assinar - Desaprovar - Recusar
Esta análise fornece um panorama abrangente sobre o uso da palavra "rubricar" no idioma espanhol. Se precisar de mais informações ou detalhes, estou à disposição para ajudar!