"Salir" é um verbo no infinitivo em espanhol.
A transcrição fonética de "salir" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /saˈliɾ/.
"Salir" é um verbo que significa mover-se para fora de um lugar. É frequentemente utilizado para descrever a ação de deixar um ambiente ou uma situação. A palavra é usada com frequência tanto na linguagem oral quanto na escrita, especialmente em contextos cotidianos. Pode ser usada em diferentes tempos verbais e com várias preposições.
Espanhol: Necesito salir de casa antes de las ocho.
Português: Preciso sair de casa antes das oito.
Espanhol: Vamos salir a cenar esta noche.
Português: Vamos sair para jantar esta noite.
"Salir" aparece em várias expressões idiomáticas na língua espanhola. Aqui estão algumas delas:
Salir con la suya
Espanhol: Siempre logra salir con la suya, sin importar las opiniones de los demás.
Português: Ele sempre consegue sair com a dele, não importa a opinião dos outros.
Salir adelante
Espanhol: A pesar de las dificultades, ella siempre sabe salir adelante.
Português: Apesar das dificuldades, ela sempre sabe sair adiante.
Salir de dudas
Espanhol: Necesito hablar contigo para salir de dudas sobre el proyecto.
Português: Preciso falar com você para sair de dúvidas sobre o projeto.
Salir de fiesta
Espanhol: El sábado vamos a salir de fiesta para celebrar su cumpleaños.
Português: No sábado vamos sair para festejar seu aniversário.
Salir por la puerta grande
Espanhol: El artista salió por la puerta grande después de su último concierto.
Português: O artista saiu pela porta grande depois de seu último concerto.
A palavra "salir" vem do latim "salīre", que significa "saltar" ou "pular". Essa origem reflete a ideia de um movimento em direção à saída ou uma mudança de posição.
Sinônimos: - abandonar - ir-se - despegar
Antônimos: - entrar - ficar - permanecer
Essa análise abrange "salir", destacando seu uso, significado e expressões idiomáticas relacionadas.