A palavra "sandez" é um substantivo feminino.
/sanˈðeθ/ (no espanhol da Espanha)
/sanˈdes/ (no espanhol da América Latina)
A palavra "sandez" significa tolice, falta de inteligência ou comportamento desprezível. É utilizada para descrever ações ou pensamentos que são considerados insensatos ou estúpidos. É mais usada em contextos escritos, mas também pode ser ouvida em conversas informais. A frequência de uso não é tão alta, mas a palavra é compreendida e utilizada em contextos onde se discute a falta de bom senso ou inteligência.
Frase: "No entiendo por qué hizo tal sandez."
Tradução: "Não entendo por que ele fez tal tolice."
Frase: "La sandez de su comentario me sorprendió."
Tradução: "A tolice de seu comentário me surpreendeu."
A palavra "sandez" não é comumente encontrada em muitas expressões idiomáticas, mas é usada em algumas frases que podem comunicar a ideia de desprezo ou crítica a ações insensatas. Aqui estão algumas phrases que incluem "sandez":
Frase: "Cometer una sandez no es algo por lo que debas sentirte mal."
Tradução: "Cometer uma tolice não é algo pelo que você deva se sentir mal."
Frase: "No puedo soportar la sandez que a veces sale de su boca."
Tradução: "Não posso suportar a tolice que às vezes sai da boca dele."
Frase: "Su última sandez fue compartir esa noticia falsa."
Tradução: "Sua última tolice foi compartilhar essa notícia falsa."
Frase: "Hacer sandez a menudo solo trae problemas."
Tradução: "Fazer tolices frequentemente só traz problemas."
A palavra "sandez" deriva do latim "stultitia", que se refere a tolice ou falta de senso, e se conectou na língua espanhola como uma forma de designar ações que carecem de juízo.