A palavra "sangradura" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /sanɡɾaˈðuɾa/.
As traduções para o Português da palavra "sangradura" incluem: - sangradura - hemorragia (dependendo do contexto em que for usada, embora "hemorragia" seja mais específico)
"Sangradura" refere-se ao ato de sangrar ou resultar em sangue, podendo ser utilizada em contextos médicos para descrever a perda de sangue, seja ela controlada ou não. É mais comum encontrar essa palavra no contexto escrito, especialmente em textos médicos.
La sangradura fue intensa después del accidente.
(A sangradura foi intensa após o acidente.)
Es importante controlar la sangradura antes de trasladar al paciente.
(É importante controlar a sangradura antes de transferir o paciente.)
A palavra "sangradura" não é amplamente utilizada em expressões idiomáticas comuns, mas pode aparecer em frases que refletem a gravidade de uma situação ou ação. Aqui estão algumas frases:
La sangradura de la herida no se detenía.
(A sangradura da ferida não parava.)
Después de la prisión, su vida parecía una perpetua sangradura.
(Depois da prisão, sua vida parecia uma sangradura perpétua.)
En su corazón había una sangradura que no sanaría.
(No seu coração havia uma sangradura que não cicatrizaria.)
A palavra "sangradura" deriva do verbo "sangrar", que está relacionado ao ato de perder sangue. Sua origem é latim, sendo composta pela raiz "sanguis", que significa "sangue".
Sinônimos: - Hemorragia - Sangre derramada (em certos contextos)
Antônimos: - Coagulação - Estancamento (no sentido de parar a perda de sangue)
Essa estrutura inclui informações abrangentes sobre a palavra "sangradura", fornecendo uma visão clara do seu uso e significado no idioma Espanhol.