A palavra "sarta" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética da palavra "sarta" usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /ˈsaɾ.ta/.
Em português, "sarta" pode ser traduzido como "cordão" ou "fita", dependendo do contexto.
No idioma espanhol, "sarta" refere-se a um cordão ou fila de objetos, geralmente utilizados para descrever coisas que estão agrupadas em uma linha ou corrente. É uma palavra que pode ser usada em contextos tanto formais quanto informais, embora sua frequência de uso seja mais comum na fala oral.
Frase: "Ella colgó una sarta de luces en el árbol."
Tradução: "Ela pendurou um cordão de luzes na árvore."
Frase: "Compré una sarta de perlas para hacer un collar."
Tradução: "Comprei um cordão de pérolas para fazer um colar."
A palavra "sarta" também é usada em algumas expressões idiomáticas no espanhol. Aqui estão algumas delas:
Frase: "No me vengas con sarta de excusas."
Tradução: "Não venha me com uma lista de desculpas."
Frase: "Dijo una sarta de mentiras."
Tradução: "Ele disse uma série de mentiras."
Frase: "Es una sarta de tonterías."
Tradução: "É uma lista de bobagens."
Frase: "Siempre habla con una sarta de palabras vacías."
Tradução: "Ele sempre fala com uma série de palavras vazias."
A origem da palavra "sarta" remonta ao latim vulgar "sarta", que significa "cordão" ou "fio". Essa raiz etimológica é compartilhada entre várias línguas românicas.
A palavra "sarta" é, portanto, rica em significados e aplicações, desde seu uso literal até suas conotações idiomáticas, sendo uma palavra versátil tanto na fala quanto na escrita em espanhol.