A palavra "secadora" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "secadora" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /se.kaˈðo.ɾa/.
As traduções de "secadora" para o português incluem: - secadora - máquina de secar (em contextos específicos)
No idioma espanhol, "secadora" refere-se a um aparelho utilizado para secar roupas, geralmente após a lavagem. Esse dispositivo é comum em lares e estabelecimentos comerciais. A frequência de uso é bastante alta, tanto na fala oral quanto no contexto escrito, devido à sua relevância no cotidiano.
Frase: "La secadora no funciona correctamente."
Tradução: "A secadora não está funcionando corretamente."
Frase: "Necesito comprar una secadora nueva."
Tradução: "Preciso comprar uma secadora nova."
A palavra "secadora" não é amplamente utilizada em expressões idiomáticas em espanhol. Contudo, pode aparecer em contextos descritivos ou coloquiais, mas não frequentemente como parte de frases feitas.
Frase: "Después de lavar la ropa, la pongo en la secadora."
Tradução: "Depois de lavar as roupas, eu as coloco na secadora."
Frase: "No sé si debo usar la secadora o secar al aire libre."
Tradução: "Não sei se devo usar a secadora ou secar ao ar livre."
Frase: "Siempre uso la secadora en invierno."
Tradução: "Sempre uso a secadora no inverno."
A palavra "secadora" vem do verbo espanhol "secar", que tem origem no latim "siccare", que significa "secar". O sufixo "-ora" é um indicativo de agentes que realizam uma ação, portanto, "secadora" pode ser entendida como "a que seca".
Sinônimos: - Máquina de secar - Secador (em um contexto mais geral, como o secador de cabelo)
Antônimos: - Humedecedora (embora não seja um termo comum, refere-se a algo que umedece).
Em resumo, "secadora" é uma palavra comum em espanhol, utilizada para descrever um eletrodoméstico muito funcional no dia a dia. É importante em contextos tanto informais quanto formais, devido à sua presença no cotidiano das pessoas.