O verbo "secuestrar" é um verbo transitivo.
/sɛkwe'stɾaɾ/
A palavra "secuestrar" no idioma espanhol significa tomar alguém como refém ou privar alguém de sua liberdade, geralmente de maneira ilegal. É uma palavra frequentemente usada em contextos relacionados a crimes, como sequestros. A frequência de uso é moderada a alta, dependendo do contexto. É utilizada tanto na fala oral quanto na escrita, sendo frequentemente encontrada em notícias e reportagens sobre segurança e crimes.
O criminoso decidiu sequestrar a empresária para pedir um resgate.
Es preocupante que haya un aumento en los casos de personas que son secuestradas en la ciudad.
Embora "secuestrar" em si não apareça em muitas expressões idiomáticas, o ato de sequestrar pode ser parte de frases que discutem segurança e a proteção da vida. Contudo, aqui estão algumas frases que refletem o uso da ideia de sequestro:
Quando se fala em sequestrar, todos pensamos na insegurança.
Muchos padres temen que sus hijos sean secuestrados en la calle.
Muitos pais temem que seus filhos sejam sequestrados na rua.
Las autoridades están trabajando para prevenir el secuestro de personas vulnerables.
As autoridades estão trabalhando para prevenir o sequestro de pessoas vulneráveis.
El secuestro de un político suma preocupación en el país.
A palavra "secuestrar" vem do latim "sequestrare", que significa "separar, afastar". A raiz é "sequestro", que tem conotações de se afastar ou privar alguém de algo.
Capturar
Antônimos:
Este conjunto de informações abrange a palavra "secuestrar" e seus usos, expressões, e outros contextos úteis.