A palavra "secular" é um adjetivo.
/sekuˈlaɾ/
A palavra "secular" é traduzida como "secular" em português.
No contexto da língua espanhola, "secular" refere-se a algo que não pertence a uma ordem religiosa, que é temporal e não espiritual. É usado para descrever instituições, eventos ou aspectos da vida que não estão relacionados à religião. A frequência de uso da palavra é bastante alta, tanto na fala quanto na escrita, especialmente em contextos acadêmicos, sociais e políticos.
La educación secular promueve el pensamiento crítico en lugar de la dogma religiosa.
A educação secular promove o pensamento crítico em vez do dogma religioso.
Muchos países han establecido un gobierno secular para garantizar la libertad de religión.
Muitos países estabeleceram um governo secular para garantir a liberdade de religião.
Embora "secular" não seja amplamente utilizado em expressões idiomáticas como algumas outras palavras, ele aparece em frases que expressam o contraste entre o sagrado e o profano.
Se dice que la música secular puede ser tan inspiradora como la música religiosa.
Dizem que a música secular pode ser tão inspiradora quanto a música religiosa.
En un mundo secular, es esencial respetar todas las creencias.
Em um mundo secular, é essencial respeitar todas as crenças.
La separación entre lo secular y lo sagrado es fundamental en una sociedad democrática.
A separação entre o secular e o sagrado é fundamental em uma sociedade democrática.
La influencia de lo secular en el arte contemporáneo es innegable.
A influência do secular na arte contemporânea é inegável.
A palavra "secular" vem do latim "saecularis", que significa "do século" ou "temporal". Refere-se a aspectos que pertencem a este mundo em vez de um mundo espiritual.
Essa é uma visão abrangente da palavra "secular" em espanhol, suas traduções e usos.