O verbo "sembrar" é um verbo transitivo e intransitivo.
A transcrição fonética de "sembrar" no Alfabeto Fonético Internacional é: /semˈbɾaɾ/
"Sembrar" se refere ao ato de plantar sementes ou germinar ideias, podendo ser utilizado em contextos agrícolas ou metafóricos. Em geral, a palavra é frequentemente utilizada tanto na fala oral quanto no contexto escrito, mas tem uma frequência maior em ambientes que incluem discussões sobre agricultura, biologia e desenvolvimento social.
"É hora de semear as sementes no jardim."
"Es mejor sembrar buenas ideas desde temprana edad."
"Sembrar" é uma palavra que aparece em várias expressões idiomáticas em espanhol, geralmente associadas ao cultivo de ideias ou ações.
"Semear discórdia" (promover desavenças entre as pessoas).
"Sembrar esperanza."
"Semear esperança" (inspirar otimismo ou expectativa positiva).
"Sembrar el amor."
"Semear o amor" (promover carinho e afeto entre as pessoas).
"Sembrar la paciencia."
"Semear a paciência" (desenvolver a capacidade de esperar e ser tolerante).
"Sembrar el conocimiento."
A palavra "sembrar" vem do latim "saturare", que significa "encher" ou "sucumbir". A evolução da palavra se desvinculou do significado original para refinar seu foco no ato de plantar.