separarse - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

separarse (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

Verbo.

Transcrição Fonética

/se.paˈɾaɾ.se/

Possíveis Traduções para o Português

Significado e Uso

A palavra "separarse" em espanhol refere-se ao ato de distanciar-se de algo ou alguém. É frequentemente usada em contextos relacionados a relacionamentos pessoais, como separações conjugal ou de amizade, assim como em outros contextos em que há a ideia de divisão ou afastamento. O termo é utilizado tanto na linguagem oral quanto na escrita, sendo comum em conversas cotidianas e em textos formais.

Exemplos de Frases

  1. "Decidimos separarse después de muchos años juntos."
    "Decidimos separar-nos depois de muitos anos juntos."

  2. "Es difícil separarse de las cosas que amamos."
    "É difícil separar-se das coisas que amamos."

Expressões Idiomáticas

"Separarse" pode ser usado em várias expressões idiomáticas, destacando a ideia de distanciamento ou divisão.

  1. "Separarse como agua y aceite."
    "Separar-se como água e óleo."
    (Significa que duas coisas ou pessoas não podem se juntar ou se harmonizar.)

  2. "No hay que separarse por tonterías."
    "Não há que se separar por tolices."
    (Refere-se à ideia de que não devemos nos afastar por questões insignificantes.)

  3. "Separarse del grupo no es una buena idea."
    "Separar-se do grupo não é uma boa ideia."
    (Sugere que afastar-se de um grupo pode trazer consequências negativas.)

  4. "Es mejor no separarse en momentos difíciles."
    "É melhor não se separar em momentos difíceis."
    (Significa que é preferível permanecer unido em tempos complicados.)

Etimologia

A palavra "separarse" se origina do latim "separare", que é uma junção de "se-" (fora) e "parare" (preparar ou colocar). Essa etimologia reflete a ideia de colocar algo à parte ou afastar-se.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos

Antônimos



23-07-2024