A palavra "sepulcro" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /seˈpul.kɾo/
As traduções para o português da palavra "sepulcro" são: - sepulcro - túmulo - mausoléu
No idioma espanhol, "sepulcro" refere-se a um lugar de sepultamento, como um túmulo ou uma cova onde os mortos são enterrados. Frequentemente usado em contextos legais, arqueológicos ou religiosos, a palavra é mais comum em textos escritos, mas também pode ocorrer na fala oral, especialmente em contextos formais ou literários. É uma palavra que possui um uso relativamente frequente, embora não seja tão comum no dia a dia.
"El sepulcro del rey estaba decorado con piedras preciosas."
"O sepulcro do rei estava decorado com pedras preciosas."
"Visitamos el antiguo sepulcro en la colina."
"Visitamos o antigo sepulcro na colina."
A palavra "sepulcro" não é amplamente usada em expressões idiomáticas populares no espanhol. Contudo, pode aparecer em construções que abordam o tema da morte ou do luto.
"A veces la vida es más dura que un sepulcro."
"Às vezes, a vida é mais dura que um sepulcro."
"Su corazón estaba tan frío como un sepulcro."
"Seu coração estava tão frio quanto um sepulcro."
"El recuerdo de su amor es un sepulcro en mi alma."
"A lembrança de seu amor é um sepulcro em minha alma."
A palavra "sepulcro" vem do latim "sepulcrum", que significa "túmulo" ou "lugar de sepultamento". Este termo é derivado do verbo latino "sepelire", que significa "enterrar" ou "proclamar a morte de alguém". Esta origem reflete a função do sepulcro como um local de descanso final.
A palavra "sepulcro" é, assim, um termo importante que enfatiza o respeito e a tradição associada ao luto e à memória dos falecidos.