"Serena" é um adjetivo em espanhol.
A transcrição fonética de "serena" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /seˈɾena/.
As possíveis traduções de "serena" para o português incluem: - serena (quando se refere a uma mulher ou coisa que é calma ou tranquila) - sereno (quando usado em contextos mais gerais em relação a um homem ou a algo neutro)
"Serena" é usada para descrever algo ou alguém que é calmo, tranquilo ou pacífico. A palavra é frequentemente utilizada em contextos literários e descritivos. A frequência de uso é moderada, sendo comum tanto na fala quanto na escrita, especialmente em contextos poéticos ou descritivos.
Frase em Espanhol: La atmósfera era serena durante la noche.
Tradução: A atmosfera estava serena durante a noite.
Frase em Espanhol: Ella siempre tiene una actitud serena ante los problemas.
Tradução: Ela sempre tem uma atitude serena diante dos problemas.
"Serena" não está associada a muitas expressões idiomáticas específicas, mas sua conotação de calma pode ser utilizada em algumas expressões mais amplas quando combinada com outras palavras.
Frase em Espanhol: Mantén la serenidad y todo se resolverá.
Tradução: Mantenha a serenidade e tudo se resolverá.
Frase em Espanhol: En momentos de crisis, es importante estar sereno.
Tradução: Em momentos de crise, é importante estar sereno.
Frase em Espanhol: Su mirada era serena, aunque el caos a su alrededor era evidente.
Tradução: O olhar dela era sereno, embora o caos ao seu redor fosse evidente.
Frase em Espanhol: Necesito un ambiente sereno para trabajar mejor.
Tradução: Preciso de um ambiente sereno para trabalhar melhor.
A palavra "serena" vem do latim "serenus", que significa "claro", "tranquilo" ou "calmo". Sua raiz etimológica está relacionada à ideia de clareza e calma, que transparece em sua utilização atual.
Essa estrutura e informações abrangem os principais aspectos da palavra "serena" no contexto da língua espanhola.