O termo "serrar" é um verbo.
A transcrição fonética de "serrar" no Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /seˈrar/.
As possíveis traduções da palavra "serrar" para o português incluem: - Serrá (em contextos específicos, como o ato de serrar)
"Serra" significa cortar um material, geralmente madeira ou metal, com uma ferramenta chamada serra. É um verbo bastante utilizado em contextos de carpintaria, metalurgia e outras atividades que envolvem o corte de materiais. É uma palavra comum tanto na fala oral quanto no contexto escrito, frequentemente associada a tarefas manuais e de construção.
Espanhol: Necesito serrar esta madera para el proyecto.
Português: Preciso serrar esta madeira para o projeto.
Espanhol: Debemos serrar las piezas de metal antes de ensamblarlas.
Português: Devemos serrar as peças de metal antes de montá-las.
"Serra" é frequentemente utilizada em expressões idiomáticas que lidam com trabalho, esforço e construção. Aqui estão algumas expressões:
Espanhol: "Serrar la soga por un lado"
Português: "Cortar a corda de um lado" (significa criar problemas ou romper laços).
Espanhol: "Serrar los dientes"
Português: "Cortar os dentes" (uma expressão que significa preparar-se para enfrentar uma situação difícil).
Espanhol: "Serra de dos filos"
Português: "Serra de dois gumes" (algo que pode ter resultados tanto positivos quanto negativos).
Espanhol: "El que mucho abarca, poco aprieta, y al final se le serrará algo"
Português: "Quem muito abrange, pouco aperta, e no final lhe será cortado algo" (indica que tentar fazer muito pode resultar em não fazer nada bem).
O verbo "serrar" provém do latim vulgar serrāre, que deriva de "serra," a ferramenta usada para cortar. Essa raiz tem conexões com várias línguas românicas, indicando um objeto cortante.
Sinônimos: - Cortar - Picar (em alguns contextos, mais frequentemente relacionado a alimentos)
Antônimos: - Unir - Juntar
Esse conjunto de informações fornece uma visão abrangente da palavra "serrar", destacando sua importância e uso na língua espanhola.