A expressão "si no" é uma conjunção subordinada em espanhol.
/sí no/
A expressão "si no" é geralmente usada em frases condicionais, onde implica uma consequência de alguma condição não sendo cumprida. É uma expressão bastante comum tanto na fala quanto na escrita, sendo utilizada em diversos contextos para formular hipóteses ou consequências. Sua frequência de uso é alta, especialmente em conversações informais e na escrita do dia a dia.
Se você não chegar a tempo, perderá o trem.
Debes estudiar más, si no, no aprobarás el examen.
A expressão "si no" aparece em várias expressões idiomáticas em espanhol. Aqui estão algumas delas:
Faça isso hoje, senão você nunca fará.
Si no hubiera sido por ti, no lo habría logrado.
Se não fosse por você, eu não teria conseguido.
Elige bien, si no, te arrepentirás.
Escolha bem, caso contrário, você se arrependerá.
Llama a tiempo, si no, quizás ya no lo encuentres.
Ligue a tempo, senão talvez você já não o encontre.
Compra la comida, si no, no habrá cena.
Compre a comida, senão não haverá jantar.
Cuida de tu salud, si no, podría ser demasiado tarde.
A expressão "si no" é composta pelo conjunção condicional "si" (que significa "se") e pelo advérbio de negação "no". Ambas as palavras têm raízes latinas, onde "si" deriva de "si" (se) e "no" do latim "non" (não).
A expressão "si no" enfatiza a condição e suas consequências e aparece frequentemente em discursos e textos formais e informais.