"Sintonizar" é um verbo.
/sin.to.niˈθaɾ/ (para o espanhol da Espanha)
/sin.to.niˈzaɾ/ (para o espanhol latino-americano)
"Sintonizar" refere-se ao ato de ajustar um dispositivo, como um rádio ou uma televisão, a uma determinada frequência. No contexto mais amplo, pode significar entrar em harmonia ou acordo, especialmente em relações interpessoais ou em modalidades de comunicação. A palavra é bastante comum tanto na fala quanto na escrita, mas sua frequência pode variar conforme o contexto.
Ejemplo: Necesitamos sintonizar la radio para escuchar la música.
Tradução: Precisamos sintonizar o rádio para ouvir a música.
Ejemplo: Es importante sintonizar nuestras expectativas en el trabajo.
Tradução: É importante sintonizar nossas expectativas no trabalho.
"Sintonizar" é frequentemente utilizado em expressões que indicam aclimatação, entendimento ou harmonia. Aqui estão algumas expressões e exemplos:
Estar en la misma sintonía.
Ejemplo: Todos en el equipo están en la misma sintonía para el proyecto.
Tradução: Todos na equipe estão na mesma sintonia para o projeto.
No sintonizar con alguien.
Ejemplo: A veces es difícil no sintonizar con alguien en el trabajo.
Tradução: Às vezes é difícil não sintonizar com alguém no trabalho.
Sintonizar con las necesidades del cliente.
Ejemplo: Es crucial sintonizar con las necesidades del cliente para ofrecer un mejor servicio.
Tradução: É crucial sintonizar com as necessidades do cliente para oferecer um melhor serviço.
A palavra "sintonizar" provém do latim "sintonizare". O termo é derivado do grego "σύν" (sún), que significa "junto", e "τόνος" (tónos), que significa "tensão" ou "tom". Essa origem reflete a ideia de ajustar ou harmonizar tensões ou frequências.
Essa estrutura analisa a palavra "sintonizar" com uma variedade de contextos, usos e nuances, tanto em expressões quanto em definições e exemplos.