sobrar - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

sobrar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

O termo "sobrar" é um verbo.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética de "sobrar" no Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é [soˈβɾaɾ].

Possíveis Traduções para o Português

A palavra "sobrar" pode ser traduzida para o Português como: - Sobrar - Restar - Permanecer

Significado e Uso no Espanhol

"Sobrar" significa exceder ou permanecer após um evento ou ação, geralmente referindo-se a algo que não foi utilizado ou consumido. É uma palavra comum no idioma espanhol e é utilizada tanto na fala oral quanto no contexto escrito, mas pode ser mais frequente em situações cotidianas, como em conversas sobre alimentos, finanças, e situações do dia a dia.

Frases de Exemplo

  1. Espanhol: Nos quedó comida, así que sobró para el almuerzo de mañana.
    Português: Sobrou comida, então ficou para o almoço de amanhã.

  2. Espanhol: Si sobran galletas, las podemos llevar a la reunión.
    Português: Se sobrar biscoitos, podemos levá-los para a reunião.

Expressões Idiomáticas

A palavra "sobrar" é utilizada em várias expressões idiomáticas no espanhol:

  1. Espanhol: Cuando hay demasiado trabajo, siempre sobra tiempo para preocuparnos.
    Português: Quando há trabalho demais, sempre sobra tempo para nos preocuparmos.

  2. Espanhol: Si te sobra algún dinero, podrías invertirlo.
    Português: Se te sobrar algum dinheiro, você poderia investi-lo.

  3. Espanhol: En esta fiesta sobra buena música.
    Português: Nesta festa sobra boa música.

  4. Espanhol: Siempre que sobran fracasos, hay que aprender de ellos.
    Português: Sempre que sobram fracassos, é preciso aprender com eles.

Etimologia

A palavra "sobrar" deriva do latim "superare", que significa "exceder" ou "superar". Esta raiz ressalta a ideia de que algo está além do que é necessário ou esperado.

Sinônimos e Antônimos

Este formato fornece uma visão abrangente da palavra "sobrar", suas traduções, uso, expressões idiomáticas e outros aspectos relevantes.



22-07-2024