A palavra "sobre" é uma preposição.
/só.βɾe/
A palavra "sobre" em espanhol pode ser traduzida como "sobre" em português em muitos contextos. No entanto, dependendo do uso, pode significar "acerca de" ou "em cima de".
Em espanhol, "sobre" é utilizado para indicar uma posição acima de algo ou para referir-se a um tema ou assunto. É uma preposição bastante frequente, usados tanto na fala oral quanto no contexto escrito. Sua frequência de uso é alta, especialmente em textos formais e informais.
"El libro está sobre la mesa."
(O livro está sobre a mesa.)
"Hablamos sobre la situación actual."
(Nós falamos sobre a situação atual.)
A palavra "sobre" também é utilizada em várias expressões idiomáticas. Aqui estão algumas delas:
"Sobre gustos no hay nada escrito."
(Sobre gostos não há nada escrito.) — Esta expressão significa que cada um tem seus próprios gostos e preferências, e não se pode julgar os gostos dos outros.
"Poner las cartas sobre la mesa."
(Colocar as cartas sobre a mesa.) — Usada para indicar que alguém está sendo honesto e transparente em uma situação, revelando todas as informações.
"Estar sobre aviso."
(Estar sobre aviso.) — Significa estar alerta ou consciente de um problema ou situação.
"No hay nada que sobre."
(Não há nada que sobre.) — Utilizada para indicar que tudo é necessário ou que não sobra nada desnecessário.
"Cantar sobre la marcha."
(Cantar sobre a marcha.) — Refere-se a fazer algo improvisadamente ou de forma espontânea.
"No poner en duda lo que está sobre la mesa."
(Não colocar em dúvida o que está sobre a mesa.) — Significa não questionar ou duvidar de uma situação clara ou apresentada.
"Dar un paso sobre seguro."
(Dar um passo sobre seguro.) — Refere-se a agir com cautela ou certeza sobre uma decisão.
A palavra "sobre" deriva do latim "super", que significa "acima" ou "sobre". Seu uso começou a se consolidar ao longo do tempo, adaptando-se às línguas românicas, incluindo o espanhol.
A palavra "sobre" é uma parte fundamental da língua espanhola, rica em significados e usos, tanto em expressões cotidianas quanto formais.