A palavra "soplado" é um adjetivo.
A transcrição fonética de "soplado" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é [soˈplaðo].
As traduções para o português incluem "assoprado" e "soprano", dependendo do contexto.
No idioma espanhol, "soplado" pode se referir a algo que foi assoprado ou que possui características de sopro. Pode ter um uso figurado em contextos coloquiais, como uma maneira de descrever uma pessoa que é considerada demorona ou alguém que faz barulho sem substância. A frequência de uso de "soplado" pode variar, sendo mais prevalente na fala oral em contextos informais.
Frase: El niño estaba muy soplado después de jugar en el parque. Tradução: O menino estava muito assoprado depois de brincar no parque.
Frase: Ese diseño está tan soplado que parece hecho en un minuto. Tradução: Esse design está tão assoprado que parece ter sido feito em um minuto.
A palavra "soplado" pode aparecer em algumas expressões idiomáticas, embora não seja tão comum em frases específicas. No entanto, pode ser utilizada em contextos que remetam a ações rápidas ou superficiais.
Frase: No te fíes de su respuesta soplada, necesita más tiempo. Tradução: Não confie na resposta assoprada dele, ele precisa de mais tempo.
Frase: Hizo un trabajo soplado que no cumplió con los requisitos. Tradução: Ele fez um trabalho assoprado que não atendeu aos requisitos.
Frase: Su discurso fue tan soplado que nadie se lo tomó en serio. Tradução: O discurso dele foi tão assoprado que ninguém levou a sério.
A palavra "soplado" deriva do verbo "soplar", que significa "assoprar" ou "expelir ar". O sufixo "-ado" indica uma forma passiva ou resultado da ação do verbo.
Sinônimos: Assoprado, soplado (no contexto de estar visivelmente ofegante ou em esforço).
Antônimos: Frenado, contido (em contextos onde se quer dar uma ideia de controle ou calma).