A palavra "suelta" é um adjetivo e também pode funcionar como um substantivo.
Transcrição fonética
/swel.ta/
Possíveis traduções para o Português
solta (adjetivo)
soltar (verbo, forma do subjuntivo)
Significado da palavra
A palavra "suelta" deriva do verbo "soltar", que indica a ação de liberar ou deixar livre algo que estava preso ou contido. No contexto do idioma espanhol, “suelta” é frequentemente utilizada para descrever algo que não está amarrado, preso ou contido, ou que é desenfreado, livre. Ela pode aparecer tanto na fala quanto na escrita, sendo bastante comum.
Exemplos de frases
"Ella no suelta el libro que le presté."
"Ela não solta o livro que eu emprestei."
"La gata siempre está suelta por la casa."
"A gata está sempre solta pela casa."
Expressões idiomáticas
A palavra "suelta" pode ser encontrada em várias expressões idiomáticas em espanhol:
"Dejar suelta la lengua."
"Deixar a língua solta." (Significa falar demais ou contar segredos.)
Exemplo: "A veces, es mejor no dejar suelta la lengua en una reunión."
"Às vezes, é melhor não deixar a língua solta em uma reunião."
"Suelto como un pez."
"Solto como um peixe." (Significa estar livre ou descontraído.)
Exemplo: "Después de las vacaciones, me siento suelto como un pez."
"Depois das férias, me sinto solto como um peixe."
"Suelta y a disfrutar."
"Solta e a desfrutar." (Uma expressão que sugere aproveitar a vida sem preocupações.)
Exemplo: "Después de tanto estrés, es hora de estar suelta y a disfrutar."
"Depois de tanto estresse, é hora de estar solta e a desfrutar."
Etimologia
A palavra "suelta" deriva do verbo "soltar", que por sua vez tem raízes no latim vulgar "solitare", que significa "libertar" ou "soltar".