A palavra "sumamente" é um advérbio em espanhol.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) para "sumamente" é [su.maˈmen.te].
As traduções mais comuns de "sumamente" para o português incluem: - sumamente - sumamente, extremamente
"Sumamente" é um advérbio que significa "de forma extrema" ou "muito". É usado para intensificar o significado de um adjetivo ou de um verbo, indicando um alto grau de intensidade. A palavra é frequentemente usada tanto na linguagem oral quanto na escrita, mas tende a ser um pouco mais comum em contextos formais ou literários.
A tarefa é sumamente importante para o meu futuro.
Ella se siente sumamente feliz con los resultados de su examen.
Embora "sumamente" não seja parte de muitas expressões idiomáticas típicas, ela pode ser usada para intensificar outras expressões e dá um toque de formalidade. Aqui estão algumas frases exemplificando seu uso em diferentes contextos:
Sua opinião é sumamente valiosa para a equipe.
La presentación fue sumamente bien recibida por los asistentes.
A apresentação foi sumamente bem recebida pelos assistentes.
Este problema es sumamente complejo y requiere atención.
Este problema é sumamente complexo e requer atenção.
Estar sumamente preparado es fundamental para el éxito.
Estar sumamente preparado é fundamental para o sucesso.
La obra es sumamente reconocida en el ámbito artístico.
"Sumamente" deriva do latim "summatus", que significa "sublime" ou "o mais alto". O prefixo "suma-" refere-se a um grau máximo, dando origem à ideia de intensidade que a palavra carrega.
A palavra "sumamente", portanto, é uma maneira de expressar a ideia de um alto grau de algo, seja em contexto formal ou em situações que requerem ênfase.