O termo "sumarse" é um verbo.
/suˈmaɾ.se/
"Sumarse" no espanhol significa unir-se ou juntar-se a algo, como a um esforço coletivo, um movimento ou uma causa. Esse verbo é bastante utilizado em contextos sociais, políticos e em situações onde se busca a colaboração ou a adesão a uma ideia ou grupo. Sua frequência de uso é alta tanto na língua falada quanto na escrita, especialmente em contextos de mobilização ou convites a participação.
Muchos estudiantes decidieron sumarse a la manifestación.
(Muitos estudantes decidiram juntar-se à manifestação.)
Es importante que todos se sumen al proyecto para que sea un éxito.
(É importante que todos se juntem ao projeto para que seja um sucesso.)
O verb "sumarse" é frequentemente utilizado em expressões idiomáticas em espanhol, especialmente em contextos que envolvem participação ou apoio.
Todos están llamados a sumarse al esfuerzo por el medio ambiente.
(Todos estão convidados a juntar-se ao esforço pela proteção do meio ambiente.)
La comunidad decidió sumarse a la campaña de reciclaje.
(A comunidade decidiu juntar-se à campanha de reciclagem.)
Es fundamental que la gente se sume a las iniciativas locales.
(É fundamental que as pessoas se juntem às iniciativas locais.)
Muchos artistas se sumaron a la causa benéfica.
(Muitos artistas se juntaram à causa beneficente.)
¿Por qué no te sumas a nuestra reunión?
(Por que você não se junta à nossa reunião?)
Al final del día, todos se sumarán a la celebración.
(No final do dia, todos se juntarão à celebração.)
La ciudadanía debería sumarse a este proceso democrático.
(A cidadania deveria se juntar a este processo democrático.)
O verbo "sumarse" deriva do latim "summare", que significa "somar". A forma reflexiva "sumarse" sugere a ação de unir-se a algo, ampliando o sentido original de somar.
Sinônimos: - Unirse - Asociarse - Integrarse
Antônimos: - Separarse - Dividirse - Desvincularse