A palavra "susodicho" é um adjetivo.
/su.soˈdi.tʃo/
As traduções mais comuns de "susodicho" para o português são "susodito" ou "tal", dependendo do contexto.
Em espanhol, "susodicho" refere-se a algo ou alguém que foi mencionado anteriormente no discurso. É uma forma de se referir a uma pessoa ou coisa já citada, frequentemente usada em contextos formais e legais. Sua frequência de uso é maior na escrita, especialmente em documentos legais, contratos e textos formais, do que na fala cotidiana.
"El susodicho contrato deberá ser firmado por ambas partes."
"O referido contrato deverá ser assinado por ambas as partes."
"En el juicio, el abogado presentó al susodicho testigo como evidencia."
"No julgamento, o advogado apresentou o referido testemunho como evidência."
A palavra "susodicho" não é muito comum em expressões idiomáticas, mas é frequentemente usada em contextos formais. No entanto, existem algumas construções que podem incorporá-la:
"El documento susodicho es esencial para el caso."
"O documento referido é essencial para o caso."
"Las declaraciones del susodicho no fueron creídas por el jurado."
"As declarações do referido não foram acreditadas pelo júri."
"El susodicho artículo de ley establece claramente las normas."
"O artigo de lei referido estabelece claramente as normas."
"Según lo establecido por el susodicho reglamento, no podemos proceder."
"De acordo com o regulamentado pelo mencionado regulamento, não podemos prosseguir."
A palavra "susodicho" é formada pelo prefixo "su-" (que significa "seu") e a forma do particípio "dicho", que se refere a algo que foi dito. Essa construção indica um referente que já foi mencionado, sublinhando a referência a uma menção anterior.
Sinônimos: mencionado, citado, referido.
Antônimos: no mencionado, ignorado.