tacto de codos - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

tacto de codos (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

A expressão "tacto de codos" funciona como um substantivo e é uma expressão idiomática.

Transcrição Fonética

/tak.to ðe ˈko.ðos/

Possíveis Traduções para o Português

"Tacto de codos" pode ser traduzido como "tato de cotovelos". No entanto, o significado idiomático pode ser interpretado como "habilidade de se relacionar socialmente".

Significado e Uso

A expressão "tacto de codos" refere-se à habilidade de se socializar ou de agir com discrição e sutileza em situações sociais. É uma expressão mais comum em contextos coloquiais, frequentemente utilizada na fala oral para descrever o comportamento de alguien que tem a capacidade de se mover socialmente de forma astuta e diplomática. O uso é relativamente comum, mas não tanto em contextos escritos formais.

Frases de Exemplo

  1. "Siempre ha tenido un buen tacto de codos en las reuniones."
  2. "Ele sempre teve um bom tato de cotovelos nas reuniões."

  3. "Necesitas un poco más de tacto de codos si quieres mejorar tus relaciones laborales."

  4. "Você precisa de um pouco mais de tato de cotovelos se quiser melhorar suas relações de trabalho."

Expressões Idiomáticas

A expressão "tacto de codos" é frequentemente utilizada em algumas expressões idiomáticas e pode ter diferentes contextos de uso:

  1. "Tener un tacto de codos excepcional"
  2. "Tener un tacto de codos excepcional es clave para el éxito en ventas."
  3. "Ter um tato de cotovelos excepcional é a chave para o sucesso em vendas."

  4. "Falta de tacto de codos"

  5. "Su falta de tacto de codos le perjudicó en la negociación."
  6. "A falta de tato de cotovelos prejudicou-o na negociação."

  7. "Con un poco de tacto de codos, podrías haber evitado el conflicto."

  8. "Com um pouco de tato de cotovelos, você poderia ter evitado o conflito."

  9. "El tacto de codos es importante en el diplomático."

  10. "O tato de cotovelos é importante no diplomático."

Etimologia

A expressão "tacto de codos" deriva da combinação da palavra "tacto", que refere-se à habilidade de lidar com situações delicadas, e "codos", que significa "cotovelos" em espanhol. Juntas, as palavras simbolizam a ideia de usar a agilidade e a sutileza dos movimentos dos cotovelos como uma metáfora para a interação social.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos

Antônimos

A expressão "tacto de codos" é uma maneira rica e interessante de se referir à habilidade social e à sensibilidade em interações sociais, sendo um elemento comum na linguagem coloquial espanhola.



23-07-2024