"Tajante" é um adjetivo.
A transcrição fonética de "tajante" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /taˈxante/.
As traduções possíveis de "tajante" para o português incluem "cortante" ou "agudo", dependendo do contexto em que é usado.
O termo "tajante" refere-se a algo que é incisivo, cortante ou que tem a capacidade de penetrar ou ferir de maneira aguda. É frequentemente usado para descrever uma forma de expressão que é direta e, às vezes, crítica. A frequência de uso de "tajante" é moderada, e é mais comum no contexto escrito, particularmente em literatura e discursos formais.
Español: Su comentario fue tan tajante que dejó a todos en silencio.
Português: O comentário dele foi tão incisivo que deixou todos em silêncio.
Español: La crítica del autor fue tajante y sin contemplaciones.
Português: A crítica do autor foi incisiva e sem contemplações.
O uso de "tajante" em expressões idiomáticas não é amplamente comum, mas pode ser encontrado em algumas construções que enfatizam uma crítica ou análise direta. Aqui estão algumas frases exemplares:
Español: Su respuesta fue tajante como una espada.
Português: A resposta dele foi incisiva como uma espada.
Español: El análisis fue tajante, y no dejó lugar para dudas.
Português: A análise foi incisiva e não deixou espaço para dúvidas.
Español: Hizo un comentario tajante que sorprendió a todos.
Português: Fez um comentário incisivo que surpreendeu a todos.
Español: Su actitud tajante le ganó muchos enemigos.
Português: Sua atitude incisiva lhe rendeu muitos inimigos.
Español: La opinión del experto fue tajante y convincente.
Português: A opinião do especialista foi incisiva e convincente.
A palavra "tajante" deriva do verbo "tajear," que significa cortar ou ferir com algo afiado. Esta raiz está relacionada à ideia de um corte ou uma fenda, o que se reflete no seu uso figurado para descrever expressões ou críticas que são diretas e, muitas vezes, dolorosas.
Sinônimos: cortante, incisivo, agudo, afiado.
Antônimos: vago, impreciso, suave, gentil.