O verbo "talar" é um verbo regular do verbo da primeira conjugação.
A transcrição fonética de "talar" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /taˈlaɾ/.
As principais traduções para o português da palavra "talar" são: - cortar (no contexto de árvores) - derrubar (no mesmo contexto)
Em espanhol, "talar" refere-se ao ato de cortar ou derrubar árvores ou plantas. É um termo usado principalmente em contextos relacionados à silvicultura, agricultura, e ome onde a atividade de desmatamento é relevante. É um verbo que pode ser encontrado tanto na fala como na escrita, mas o seu uso tende a aparecer mais em contextos técnicos ou acadêmicos. A frequência de uso pode variar dependendo da região e do contexto.
O agricultor precisa cortar algumas árvores para expandir sua plantação.
Es triste ver cómo talan los bosques por la tala indiscriminada.
Embora "talar" não seja uma palavra comum em expressões idiomáticas populares, existem contextos em que pode ser associado a metáforas relacionadas ao corte ou à remoção.
Cortar o caule de uma planta pode fazer com que ela cresça mais forte.
Cuando se tala un árbol, se libera un espacio para que otras plantas crezcan.
Quando se derruba uma árvore, se libera um espaço para que outras plantas cresçam.
Talar viejas creencias puede abrir la mente a nuevas ideas.
A palavra "talar" provém do latim "talare", que significa "cortar". Esse verbo latim influencia diretamente várias línguas românicas.
Sinônimos: - Cortar - Derribar - Desmochar (em alguns contextos)
Antônimos: - Plantar - Cultivar - Conservar
Essa estrutura fornece uma visão abrangente sobre a palavra "talar" em diferentes contextos do idioma espanhol.