O verbo "tambalear" é um verbo transitivo e intransitivo em espanhol.
[tam.baˈle.ar]
"Tambalear" significa mover-se de forma instável ou desequilibrada, tipicamente relacionada ao ato de caminhar ou se mover em resposta a alguma força externa ou interna. É frequentemente utilizado para descrever uma pessoa ou objeto que não está em equilíbrio.
A palavra aparece com uma frequência média em espanhol, sendo usada em contextos tanto orais quanto escritos, mais comum na fala.
Tradução: "O menino começou a cambalear depois de rodopiar."
Frase em Espanhol: "Si sigues tomando, vas a tambalear en la fiesta."
"Tambalear" pode também aparecer em algumas expressões idiomáticas, geralmente ligadas a situações de incerteza ou instabilidade.
Tradução: "Depois daquela notícia, minha confiança no projeto vacila."
Frase em Espanhol: "El gobierno tambalea ante la presión de la oposición."
Tradução: "O governo vacila sob a pressão da oposição."
Frase em Espanhol: "El equilibrio del mercado tambalea por la crisis económica."
Tradução: "O equilíbrio do mercado vacila por causa da crise econômica."
Frase em Espanhol: "Su relación tambalea por falta de comunicación."
A palavra "tambalear" tem origem incerta, mas acredita-se que derive do termo "baliar", que significa "oscilar" ou "balancear", em relação ao movimento físico e à instabilidade.
Essa estrutura abrange a palavra "tambalear" em diversos aspectos, desde seu uso prático até suas nuances idiomáticas e etimológicas.