Substantivo feminino.
/tas.ka/
No contexto coloquial peruano, "tasca" refere-se a um bar ou pequena taverna onde as pessoas costumam se reunir para socializar e muitas vezes consumir bebidas alcoólicas. É um termo bastante comum em algumas regiões de fala espanhola, especialmente em contextos informais. A frequência de uso é alta na fala oral, especialmente entre amigos, mas também pode aparecer em contextos escritos quando se discute cultura popular ou vida noturna.
"Vamos à tasca da esquina depois do trabalho."
"En la tasca, siempre hay buena música y conversación."
"Passar a noite na tasca." (Se refere a ficar até tarde em lugar de diversão.)
"No todo es diversión en la tasca."
"Nem tudo é diversão na tasca." (Usada para indicar que, apesar de parecer um lugar divertido, pode haver problemas.)
"Encontrarse en la tasca es lo mejor para relajarse."
"Encontrar-se na tasca é o melhor para relaxar." (Refere-se ao ato de se encontrar com amigos em um ambiente descontraído.)
"Una tasca sin amigos no tiene sentido."
A palavra "tasca" tem origens na língua espanhola, derivada do latim "tascam", que significa "lugar de consumo". Historicamente, os lugares de reunião social onde as pessoas se encontravam para beber e comer evoluíram para as tabernas e tascas que conhecemos hoje.
Essa estrutura cobre os principais aspectos da palavra "tasca" de forma abrangente e informativa, destacando seu uso no contexto peruano e em expressões idiomáticas.