A palavra "techumbre" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "techumbre" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /teˈtum.bɾe/
No idioma espanhol, "techumbre" refere-se à estrutura que cobre um edifício, protegendo-o das intempéries. É utilizada principalmente no contexto arquitetônico. A palavra é mais comum em contextos escritos, como documentos e literatura, mas também pode ser encontrada na fala coloquial.
A cobertura do edifício foi renovada no ano passado.
Necesitamos reparar la techumbre antes de que llegue la temporada de lluvias.
A palavra "techumbre" não é frequentemente usada em expressões idiomáticas específicas, mas podemos observar seu uso em alguns contextos:
"Sob o mesmo telhado, aprendemos a respeitar as diferenças."
"Quedarse sin techumbre" se refere a ficar desabrigado ou sem proteção.
"Depois do furacão, muitas famílias ficaram sem abrigo."
"Techo de cristal" é uma expressão que indica as barreiras invisíveis que impedem pessoas, especialmente mulheres, de avançar em suas carreiras.
A palavra "techumbre" deriva do latim “tectum”, que significa "cobertura". O termo evoluiu ao longo dos séculos para se referir especificamente à estrutura de cobertura em construções.
Sinônimos: - Cobertura - Telhado - Dach (do alemão)
Antônimos: - Abertura - Desabrigado (no contexto de falta de cobertura)