A palavra "telemando" é mais utilizada no contexto escrito, especialmente em manuais de instruções e descrições técnicas.
Exemplos:
El telemando se utiliza para cambiar de canal en la televisión.(O controle remoto é usado para trocar de canal na televisão.)
No encuentro el telemando del aire acondicionado.(Não encontro o controle remoto do ar condicionado.)
Expressões Idiomáticas:
"Darle al telemando": Refere-se ao ato de controlar algo ou tomar decisões sem muito esforço, apenas com um controle remoto, de forma preguiçosa.
Exemplo: Estoy cansado, hoy solo le voy a dar al telemando. (Estou cansado, hoje vou apenas ficar no controle remoto.)
"Perder el telemando": Significa perder o controle de uma situação, perder a capacidade de decisão.
Exemplo: Estamos perdidos, perdimos el telemando de la compañía. (Estamos perdidos, perdemos o controle da empresa.)
Etimologia:
A palavra "telemando" é originada da junção de "tele" (tele-) e "mando" (controle), indicando um dispositivo remoto para realizar comandos à distância.