A palavra "temor" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética da palavra "temor" é /teˈmoɾ/.
As traduções de "temor" para o português incluem: - medo - receio - temor
No idioma espanhol, "temor" refere-se a um sentimento de medo ou apreensão em relação a algo. É um termo que geralmente denota uma sensação de preocupação ou inquietação em situações de incerteza ou perigo. A palavra é usada tanto na fala oral quanto na escrita, embora apareça mais frequentemente em contextos literários ou formais.
"El temor a lo desconocido puede paralizar a muchas personas."
"O temor ao desconhecido pode paralisar muitas pessoas."
"Siente un profundo temor por lo que podría suceder."
"Ele sente um profundo temor pelo que poderia acontecer."
A palavra "temor" é usada em algumas expressões idiomáticas em espanhol:
Exemplo: "El temor a la muerte es algo que todos enfrentamos en algún momento."
"O temor à morte é algo que todos enfrentamos em algum momento."
"Sin temor alguno"
"Sem nenhum temor"
Exemplo: "Ella habló sin temor alguno a las consecuencias."
"Ela falou sem nenhum temor das consequências."
"Con temor en el corazón"
"Com temor no coração"
Exemplo: "Entró en la habitación con temor en el corazón."
"Ele entrou na sala com temor no coração."
"Temor de Dios"
"Temor de Deus"
A palavra "temor" provém do latim "timore", que significa "medo". A raiz "tim-" da palavra sugere uma conexão com o ato de temer ou sentir medo.
Essa análise fornece uma visão abrangente da palavra "temor" no idioma espanhol, abrangendo várias dimensões de seu uso e significado.