Substantivo.
/te.ne.'ðoɾ de 'le.tɾa/
A expressão "tenedor de letra" não possui um significado específico em Espanhol. No entanto, pode se referir metaforicamente a uma pessoa que detém ou possui a "letra", que pode ser interpretada como um documento formal, um contrato ou uma obrigação escrita.
A expressão "tenedor de letra" não é muito comum no uso diário da língua Espanhola, sendo mais utilizada em contextos formais ou legais, geralmente no campo da lei ou contratos escritos.
A expressão "tenedor de letra" não é parte de uma expressão idiomática comum em Espanhol.
A palavra "tenedor" vem do verbo "tener" (ter), e a palavra "letra" vem do Latim "littera", que se refere a um caractere ou símbolo escrito. Juntas, formam a expressão "tenedor de letra".