A expressão "tener gracia" é uma locução verbal que combina o verbo "tener" (ter) e o substantivo "gracia" (graça). Portanto, pode ser considerada uma expressão verbal.
/tener ˈɡɾaθja/ (em espanhol da Espanha)
/tener ˈɡrasja/ (em espanhol da América Latina)
A expressão "tener gracia" significa possuir um certo charme, carisma ou uma qualidade divertida que atrai ou causa riso. É frequentemente usada para descrever pessoas que têm um jeito especial de se comportar, que sabem como entreter ou que têm uma habilidade inata para fazer os outros rirem. A expressão é usada tanto na fala oral quanto na escrita, embora seja mais comum em contextos informais e conversas coloquiais. Sua frequência de uso é moderada.
Tradução: Ela tem muita graça quando conta piadas.
Frase: No entiendo cómo puedes tener gracia en situaciones serias.
A expressão "tener gracia" aparece em várias formas idiomáticas e contextos. Aqui estão algumas delas:
Tradução: Ele tem graça para dançar e sempre é o centro das atenções.
No tener gracia
Tradução: A apresentação dele não teve graça e a audiência ficou entediada.
Tener gracia natural
Tradução: Alguns atores têm graça natural que os ajuda em sua carreira.
Hacer algo con gracia
Tradução: Ela faz todos os seus movimentos com graça e elegância.
Tener gracia para los negocios
A palavra "gracia" vem do latim "gratia", que significa "agradecimento", "favor" ou "beleza". Historicamente, a noção de "graça" foi associada a qualidades espirituais e físicas que tornam uma pessoa atraente ou carismática.
Essas considerações sobre "tener gracia" mostram como essa expressão é rica e multifacetada no idioma espanhol, sendo uma parte importante da comunicação cotidiana.