O termo "tentar" é um verbo no infinitivo.
A transcrição fonética de "tentar" é /tẽˈtaɾ/.
A tradução de "tentar" para o português é "tentar", com o mesmo significado.
"tentar" significa fazer um esforço para realizar algo ou alcançar um objetivo. A palavra é amplamente utilizada em contextos tanto orais quanto escritos. É um verbo comum na língua espanhola e é utilizado em muitas situações, desde tentativas cotidianas até esforços mais significativos.
Español: Quiero intentar aprender español este año.
Português: Quero tentar aprender espanhol este ano.
Español: No puedo intentar solucionarlo solo.
Português: Não consigo tentar resolvê-lo sozinho.
O verbo "tentar" aparece em várias expressões idiomáticas na língua espanhola.
Español: Intentar con todas tus fuerzas.
Português: Tentar com todas as suas forças.
Español: No hay que intentar la misma cosa dos veces.
Português: Não se deve tentar a mesma coisa duas vezes.
Español: Intentar hacer de tripas corazón.
Português: Tentar fazer do limão, uma limonada.
Español: Intentar abrir los ojos a otros.
Português: Tentar abrir os olhos dos outros.
Español: Intentar tocar el cielo con las manos.
Português: Tentar tocar o céu com as mãos.
A palavra "tentar" deriva do latim "tentare", que significa "tocá-los" ou "experimentar", que está relacionada à ideia de fazer uma experiência ou testar alguma coisa.
Sinônimos: - "intentar" - "probar" - "ensayar"
Antônimos: - "desistir" - "abandonar" - "renunciar"
Assim, "tentar" é uma palavra versátil e muito utilizada no espanhol, com diferentes desdobramentos em expressões idiomáticas que refletem a resiliência e a determinação em buscar um objetivo.