"Terna" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /ˈteɾ.na/
As traduções mais comuns da palavra "terna" para o português são: - "ternura" (quando se refere a algo suave ou carinhoso) - "ternura" (no contexto de afeto) - "carta de terna" (no contexto legal, como uma carta de convite ou comunicação)
No idioma espanhol, "terna" pode ter diferentes significados dependendo do contexto:
A frequência de uso da palavra "terna" é moderada e é mais comum em contextos escritos, especialmente em documentos formais ou literatura. Na fala, é menos comum a menos que esteja se referindo a um contexto específico.
La madre le dio a su hija una mirada de terna.
(A mãe deu à sua filha um olhar de ternura.)
En la reunión, se presentó una terna de candidatos para el puesto.
(Na reunião, foi apresentada uma lista de três candidatos para o cargo.)
A palavra "terna" aparece em algumas expressões idiomáticas, principalmente relacionadas à suavidade, ao sentimento e à seleção:
La abuela siempre sabía cómo cargar con ternura a sus nietos.
(A avó sempre sabia como carregar com ternura seus netos.)
Hablar con ternura
(Falar com ternura)
Utilizar um tom de voz suave e carinhoso.
Es importante hablar con ternura a los niños para que se sientan seguros.
(É importante falar com ternura às crianças para que se sintam seguras.)
Ternura en los gestos
(Ternura nos gestos)
Refere-se a comportamentos ou ações que demonstram carinho.
A palavra "terna" tem origem no latim "ternarius", que significa "três" ou "numeração de três". O uso da palavra evoluiu ao longo do tempo, adquirindo significados relacionados à suavidade e ao afeto.
Sinônimos: - Ternura - Suavidad
Antônimos: - Dureza - Crueldade