A palavra "testarudo" é um adjetivo.
A transcrição fonética de "testarudo" usando o Alfabeto Fonético Internacional é: /testaˈɾuðo/
As traduções mais comuns para "testarudo" em português são: - Teimoso - Obstinado
"Testarudo" refere-se a uma pessoa que é muito teimosa, que se recusa a mudar de opinião ou comportamento, mesmo diante de razões convincentes. É um termo que é comumente usado tanto na fala oral quanto na escrita, mas tende a aparecer mais em contextos coloquiais.
"Meu irmão é muito teimoso e nunca aceita que está errado."
"No seas testarudo, escucha lo que te estoy diciendo."
A palavra "testarudo" é muitas vezes usada em expressões que refletem a obstinação de uma pessoa. Aqui estão algumas expressões idiomáticas:
"Teimoso como uma mula."
"El que es testarudo, siempre encuentra un tropezón."
"Quem é teimoso, sempre encontra um tropeço."
"Ser más testarudo que una piedra."
"Ser mais teimoso que uma pedra."
"No hay manera de hacerlo cambiar de opinión, es demasiado testarudo."
"Não há como fazê-lo mudar de opinião, ele é muito teimoso."
"Cuando se pone testarudo, es imposible razonar con él."
A palavra "testarudo" vem do espanhol antigo, possivelmente derivando de "testa" (cabeça), associando-se à ideia de alguém que tem a cabeça dura, difícil de mudar.
Sinônimos: - Terco - Obstinado - Porfiado
Antônimos: - Flexible - Docil - Amoldable