Parte do discurso: Expressão idiomática.
Transcrição fonética: /ˈtjempo de ˈperos/
Possíveis traduções para o Português: "tempo de cães".
Significado: Esta expressão idiomática em espanhol é usada para descrever um período de tempo muito ruin, com condições meteorológicas extremamente desfavoráveis.
Frequência de uso: É uma expressão comum no idioma espanhol, utilizada tanto na fala oral quanto na escrita.
Exemplos:
Ejemplo: ¡Hace un tiempo de perros hoy! (O clima hoje está horrível!)
"Pasarlo de perros": Significa passar por um momento muito difícil ou desagradável.
Ejemplo: Lo pasé de perros en la entrevista de trabajo. (Eu passei por momentos muito difíceis na entrevista de emprego.)
"Estar como perro en barca": Expressão que significa estar muito mal em uma situação.
Ejemplo: Después de la fiesta, amaneció como perro en barca. (Depois da festa, ele acordou muito mal.)
"Estar hecho unos perros": Referindo-se a algo que está em péssimas condições.
A expressão "tiempo de perros" provavelmente está relacionada a uma época em que as condições climáticas eram muito ruins para os cães, o que sugere um período de tempo extremamente desagradável e difícil.
Sinônimos: Tiempo muy malo, clima adverso.
Antônimos: Tiempo agradable, clima favorable.