A palavra "tisis" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética da palavra "tisis" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈti.sis/.
A palavra "tisis" costuma ser traduzida para o português como "tísica" ou "tuberculose", dependendo do contexto.
La tisis es una enfermedad que puede afectar gravemente la salud respiratoria.
(A tísica é uma doença que pode afetar gravemente a saúde respiratória.)
Es importante diagnosticar la tisis a tiempo para un tratamiento efectivo.
(É importante diagnosticar a tísica a tempo para um tratamento eficaz.)
A palavra "tisis" não é comumente usada em expressões idiomáticas na língua espanhola. Contudo, o contexto médico pode gerar algumas construções comuns.
La preocupación por la tisis ha llevado a un aumento en las campañas de salud.
(A preocupação com a tísica levou a um aumento nas campanhas de saúde.)
En épocas pasadas, la tisis era considerada incurable y muchos morían de esta enfermedad.
(Em épocas passadas, a tísica era considerada incurável, e muitos morriam dessa doença.)
Los médicos advierten sobre los síntomas de la tisis para un diagnóstico temprano.
(Os médicos alertam sobre os sintomas da tísica para um diagnóstico precoce.)
A palavra "tisis" tem origem no grego "thíesis", que significa "consumo". Este termo é um remanescente de uma época em que a tuberculose era frequentemente chamada de "doença do consumo" devido à perda de peso e ao estado debilitado dos afetados.
Esta é uma visão geral sobre a palavra "tisis" em contexto médico. Se precisar de mais informações, sinta-se à vontade para perguntar!