"Tocayo" é um substantivo.
A transcrição fonética de "tocayo" no Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /toˈka.ɪ.o/.
Em português, "tocayo" pode ser traduzido como "homônimo", que se refere a pessoas que têm o mesmo nome.
Em espanhol, "tocayo" é uma palavra usada para se referir a alguém que tem o mesmo nome que outra pessoa. É uma forma comum de criar um laço ou conexão social entre pessoas que compartilham o mesmo nome.
"Juan é meu homônimo, temos o mesmo nome."
"Mi tocayo siempre me dice que es mejor que yo."
A palavra "tocayo" é frequentemente utilizada em expressões informais, embora não existam muitas expressões idiomáticas consolidadas que a incluam. No entanto, podemos encontrar algumas formas de usá-la em diferentes contextos:
"Sempre que me encontro com um homônimo, me sinto mais próximo."
"No puedo creer que haya otro tocayo en la reunión."
"Não posso acreditar que haja outro homônimo na reunião."
"Es curioso cómo dos tocayos pueden tener personalidades tan diferentes."
"É curioso como dois homônimos podem ter personalidades tão diferentes."
"Cada vez que alguien me llama tocayo, sonrío."
"Toda vez que alguém me chama de homônimo, eu sorrio."
"Tocayo, ¿te gustaría salir a cenar esta noche?"
"Homônimo, você gostaria de sair para jantar esta noite?"
"Es un placer conocer a un tocayo en este país."
A etimologia da palavra "tocayo" tem suas raízes no espanhol, proveniente do termo "tocayo" que se relaciona à ideia de tocar ou compartilhar algo, neste caso, o nome. O termo é utilizado com conotações sociais como um sinal de camaradagem e identificação.