toparse - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

toparse (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

O verbo "toparse" é um verbo pronominal em espanhol.

Transcrição fonética

/a.toˈpaɾ.se/

Possíveis traduções para o Português

  1. encontrar-se
  2. deparar-se
  3. cruzar-se

Significado e uso

"Toparse" significa encontrar-se ou deparar-se com algo ou alguém, muitas vezes de maneira inesperada. É uma expressão comum tanto na fala oral quanto na escrita, sendo bastante utilizada em contextos informais. A frequência de uso é alta em conversas cotidianas.

Exemplos de uso

  1. Me topé con Juan en el mercado.
  2. (Encontrei com Juan no mercado.)

  3. Ella se topó con un viejo amigo en la calle.

  4. (Ela se deparou com um velho amigo na rua.)

Expressões idiomáticas

"Toparse" é frequentemente usado em expressões idiomáticas e frases que refletem encontros inesperados. Aqui estão algumas dessas expressões:

  1. Toparse con la verdad.
  2. (Deparar-se com a verdade.)

  3. No te topes con problemas.

  4. (Não se depare com problemas.)

  5. A veces, uno se topa con sorpresas.

  6. (Às vezes, a gente se depara com surpresas.)

  7. El destino lo topó con su antiguo amor.

  8. (O destino o fez encontrar com seu amor antigo.)

  9. Siempre me topo con viejos recuerdos.

  10. (Sempre me deparo com velhas memórias.)

  11. No esperaba toparme con tanta gente en la fiesta.

  12. (Não esperava encontrar tanta gente na festa.)

Etimologia

"Toparse" deriva do verbo "tapar", que significa cobrir ou bloquear, e o prefixo "se", que forma construções pronominais. Ao evoluir, passou a significar 'cobrir' no sentido de 'encontrar' ou 'deparar-se' com algo inesperadamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos: - encontrarse - cruzarse

Antônimos: - evitar - esquivar (no sentido de evitar uma situação ou pessoa)



23-07-2024